This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

このお金は夏の旅行にとっておこう。

このお(かね)(なつ)旅行(りょこう)にとっておこう。
Let's put this money aside for our summer trip.
Sentence

父は見かけほど年をとっていません。

(ちち)()かけほど(とし)をとっていません。
My father is not as old as he looks.
Sentence

父はめったに極端な行動はとらない。

(ちち)はめったに極端(きょくたん)行動(こうどう)はとらない。
My father rarely goes to extremes.
Sentence

あなたからの手紙を受け取りました。

あなたからの手紙(てがみ)()()りました。
I have got a letter from you.
Sentence

彼女は部屋へ入るとき帽子を取った。

彼女(かのじょ)部屋(へや)(はい)るとき帽子(ぼうし)()った。
She removed her hat when she entered the room.
Sentence

彼女は彼にとってなんでもない人だ。

彼女(かのじょ)(かれ)にとってなんでもない(ひと)だ。
She is nothing to him.
Sentence

お皿に取ったものは全部食べなさい。

(さら)()ったものは全部(ぜんぶ)()べなさい。
You'd better eat everything that's on your plate.
Sentence

ドアの取っ手をつかんだらはずれた。

ドアの()()をつかんだらはずれた。
The handle came away from the door when I grasped it.
Sentence

彼女は祖母の名をとって命名された。

彼女(かのじょ)祖母(そぼ)()をとって命名(めいめい)された。
She was named after her grandmother.
Sentence

彼女は自分の行動に全責任をとった。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)行動(こうどう)(ぜん)責任(せきにん)をとった。
She took full responsibility for her actions.