Sentence

原爆は人類にとって重大な脅威だ。

原爆(げんばく)人類(じんるい)にとって重大(じゅうだい)脅威(きょうい)だ。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.
Sentence

見よ、世の罪を取り除く神の子羊。

()よ、()(つみ)()(のぞ)(かみ)子羊(こひつじ)
Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world!
Sentence

研究用として一部屋取っておいて。

研究用(けんきゅうよう)として(いち)部屋(へや)()っておいて。
Allocate a room for research purposes.
Sentence

君は計画を取りやめたほうがよい。

(きみ)計画(けいかく)()りやめたほうがよい。
You had better call off your plan.
Sentence

君はそれを取り返すはずでしたか。

(きみ)はそれを()(かえ)すはずでしたか。
Were you to take it back?
Sentence

君のシャツのボタンとれそうだよ。

(きみ)のシャツのボタンとれそうだよ。
Your shirt button is coming off.
Sentence

この夏は休暇を1週間とれそうだ。

この(なつ)休暇(きゅうか)を1週間(しゅうかん)とれそうだ。
I'll be able to afford a week's vacation this summer.
Sentence

ほしいだけクッキーを取りなさい。

ほしいだけクッキーを()りなさい。
Take as many cookies as you want.
Sentence

このソファーは場所を取りすぎる。

このソファーは場所(ばしょ)()りすぎる。
This sofa takes too much room.
Sentence

この取り決めには関係したくない。

この()()めには関係(かんけい)したくない。
I'll be no party to this arrangement.