This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

車を下取りに出して新車を買った。

(くるま)下取(したど)りに()して新車(しんしゃ)()った。
I traded in my car for a new one.
Sentence

社長とその取り巻きが怪我をした。

社長(しゃちょう)とその()()きが怪我(けが)をした。
The president and his entourage were injured.
Sentence

室内に入る時は帽子をとりなさい。

室内(しつない)(はい)(とき)帽子(ぼうし)をとりなさい。
Remove your hat when you go inside.
Sentence

耳あかを取るのに何を使いますか。

(みみ)あかを()るのに(なに)使(つか)いますか。
What do you use to pick wax out of your ears?
Sentence

次の会合の日取りをご通告下さい。

(つぎ)会合(かいごう)日取(ひど)りをご通告(つうこく)(くだ)さい。
Please advise me of the date for the next meeting.
Sentence

私は彼と連絡を取る事ができない。

(わたし)(かれ)連絡(れんらく)()(こと)ができない。
I cannot get in touch with him.
Sentence

私は年をとりすぎたかもしれない。

(わたし)(とし)をとりすぎたかもしれない。
I may be too old.
Sentence

私は長い間彼と連絡を取ってない。

(わたし)(なが)()(かれ)連絡(れんらく)()ってない。
I haven't got in touch with him for a long time.
Sentence

私は昼食にホットドッグをとった。

(わたし)昼食(ちゅうしょく)にホットドッグをとった。
I ate a hot dog for lunch.
Sentence

これらの問題は私にとって重要だ。

これらの問題(もんだい)(わたし)にとって重要(じゅうよう)だ。
These problems are important to me.