Sentence

その肖像画は壁から取り除かれた。

その肖像画(しょうぞうが)(かべ)から()(のぞ)かれた。
The portrait was taken from the wall.
Sentence

日本語は外人にとって覚えにくい。

日本語(にほんご)外人(がいじん)にとって(おぼ)えにくい。
It is hard for foreigners to learn Japanese.
Sentence

電子商取引が急速に普及し始めた。

電子(でんし)(しょう)取引(とりひき)急速(きゅうそく)普及(ふきゅう)(はじ)めた。
Electronic commerce began to spread rapidly.
Sentence

お菓子をご自由にお取りください。

菓子(かし)をご自由(じゆう)にお()りください。
Please help yourself to the cake.
Sentence

お前にとってはどうでもいいこと。

(まえ)にとってはどうでもいいこと。
I know you don't care.
Sentence

遅れを取り戻すのは無理だと思う。

(おく)れを()(もど)すのは無理(むり)だと(おも)う。
I'm afraid we can't make up for lost ground.
Sentence

その間違いが彼の命取りとなった。

その間違(まちが)いが(かれ)命取(いのちと)りとなった。
The mistake cost him his head.
Sentence

この男は非常に年をとっています。

この(おとこ)非常(ひじょう)(とし)をとっています。
This man is very, very old.
Sentence

足の魚の目を取ってもらいました。

(あし)(うお)()()ってもらいました。
I have had a corn removed from my foot.
Sentence

その2国は平和条約を取り決めた。

その2(こく)平和(へいわ)条約(じょうやく)()()めた。
The two countries negotiated a peace treaty.