This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。

(わたし)はそれを()(もど)(ため)多額(たがく)(きん)(はら)った。
I had to pay a large sum of money to get it back.
Sentence

私はその医者を相手取って訴訟を起こした。

(わたし)はその医者(いしゃ)相手取(あいてど)って訴訟(そしょう)()こした。
I brought a suit against the doctor.
Sentence

その事業家はその取り引きから手を引いた。

その事業家(じぎょうか)はその()()きから()()いた。
The businessman withdrew from the transaction.
Sentence

9日付のお手紙をただいま受け取りました。

日付(にちづけ)のお手紙(てがみ)をただいま()()りました。
I have just received your letter of the ninth.
Sentence

ここへお電話くだされば、連絡がとれます。

ここへお電話(でんわ)くだされば、連絡(れんらく)がとれます。
You can reach me at this number.
Sentence

どちらでも君の一番好きな方を取りなさい。

どちらでも(きみ)一番(いちばん)()きな(ほう)()りなさい。
Take whichever you like best.
Sentence

それは私にとってはどうでもよいことです。

それは(わたし)にとってはどうでもよいことです。
It's all one to me.
Sentence

私にとって彼の要求を断るのは困難だった。

(わたし)にとって(かれ)要求(ようきゅう)(ことわ)るのは困難(こんなん)だった。
It was hard for me to refuse his request.
Sentence

私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。

(わたし)たちは毎日(まいにち)電話(でんわ)連絡(れんらく)()()っている。
We communicate with each other by telephone every day.
Sentence

私たちは年をとるにつれて忘れっぽくなる。

(わたし)たちは(とし)をとるにつれて(わす)れっぽくなる。
We become forgetful as we grow older.