This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は本を取り出して、それを読みはじめた。

(かれ)(ほん)()()して、それを()みはじめた。
He got out a book and began to read it.
Sentence

彼は父親の名をとってロバートと名付けた。

(かれ)父親(ちちおや)()をとってロバートと名付(なづ)けた。
He was named Robert after his father.
Sentence

彼は彼女の声に不安げな様子を感じ取った。

(かれ)彼女(かのじょ)(こえ)不安(ふあん)げな様子(ようす)(かん)()った。
He detected in her voice a note of apprehension.
Sentence

彼は彼女について言ったことを取り消した。

(かれ)彼女(かのじょ)について()ったことを()()した。
He took back what he had said about her.
Sentence

彼は年を取って昔の名声を失ってしまった。

(かれ)(とし)()って(むかし)名声(めいせい)(うしな)ってしまった。
He has outlived his fame.
Sentence

彼は年をとるにつれて、一層謙虚になった。

(かれ)(とし)をとるにつれて、一層(いっそう)謙虚(けんきょ)になった。
The older he grew, the more modest he became.
Sentence

彼は年をとっているけれど、とても健康だ。

(かれ)(とし)をとっているけれど、とても健康(けんこう)だ。
Though he is old, he is very healthy.
Sentence

彼は年をとっているが、とにかくよく働く。

(かれ)(とし)をとっているが、とにかくよく(はたら)く。
He is old, but at all events he works well.
Sentence

あそこで気取っている彼女を見てごらんよ。

あそこで気取(きど)っている彼女(かのじょ)()てごらんよ。
Look at her putting on airs over there.
Sentence

コートのボタンが一つ取れてしまっている。

コートのボタンが(ひと)()れてしまっている。
One of the buttons has come off my coat.