Sentence

一行のために席は取っておく。

一行(いっこう)のために(せき)()っておく。
The seats were reserved for the party.
Sentence

どうすれば君と連絡がとれる。

どうすれば(きみ)連絡(れんらく)がとれる。
How can I reach you?
Sentence

もう少しで満点がとれたのに。

もう(すこ)しで満点(まんてん)がとれたのに。
I almost got a perfect score.
Sentence

メールで連絡を取りましょう。

メールで連絡(れんらく)()りましょう。
Keep in touch by mail.
Sentence

それはとるにたらない問題です。

それはとるにたらない問題(もんだい)です。
That is a trivial problem.
Sentence

このテーブル場所を取りすぎる。

このテーブル場所(ばしょ)()りすぎる。
This table takes up too much space.
Sentence

鋳物が金型からすっぽりとれた。

鋳物(いもの)金型(きんがた)からすっぽりとれた。
The casting came cleanly out of its mold.
Sentence

取り繕うように、笑ってみせる。

()(つくろ)うように、(わら)ってみせる。
She smiled to smooth things over.
Sentence

それ以下のものは受け取れない。

それ以下(いか)のものは()()れない。
I cannot take less.
Sentence

良い席が取れるように早く来た。

()(せき)()れるように(はや)()た。
I came early in order to get a good seat.