Sentence

私はそれを文字どおりのいみにとった。

(わたし)はそれを文字(もじ)どおりのいみにとった。
I took it in a literal sense.
Sentence

それをあまり文字どおりに受け取るな。

それをあまり文字(もじ)どおりに()()るな。
Don't take that too literally.
Sentence

これからも連絡を取り合いましょうね。

これからも連絡(れんらく)()()いましょうね。
Let's keep in touch.
Sentence

私はあの人が将来偉くなると見取った。

(わたし)はあの(ひと)将来(しょうらい)(えら)くなると見取(みと)った。
I discerned the potential of great things in him.
Sentence

私は7時と8時の間に夕食を取ります。

(わたし)は7()と8(とき)()夕食(ゆうしょく)()ります。
I usually have supper between 7 and 8 p.m.
Sentence

私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。

(わたし)は1ヶ(かげつ)(はや)くホテルの予約(よやく)()った。
I made hotel reservations one month in advance.
Sentence

私には彼と連絡を取ることができない。

(わたし)には(かれ)連絡(れんらく)()ることができない。
I can't get touch in with him.
Sentence

その小説は聖書から題名をとっている。

その小説(しょうせつ)聖書(せいしょ)から題名(だいめい)をとっている。
The novel takes its title from the Bible.
Sentence

サラダを自由に取って食べてください。

サラダを自由(じゆう)()って()べてください。
Help yourself to the salad.
Sentence

その団体は政府への支持をとりやめた。

その団体(だんたい)政府(せいふ)への支持(しじ)をとりやめた。
The group withdrew their support for the Government.