Sentence

通話の申し込みを取り消しましょうか。

通話(つうわ)(もう)()みを(とけ)()しましょうか。
Should I cancel the call?
Sentence

長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。

(なが)休暇(きゅうか)(かれ)健康(けんこう)()(もど)すだろう。
The long vacation will give him back his health.
Sentence

注文していない品物を受け取りました。

注文(ちゅうもん)していない品物(しなもの)()()りました。
I received an item that I did not order.
Sentence

遅れを取り戻す事ができればよいのに。

(おく)れを()(もど)(こと)ができればよいのに。
I wish I could make up for lost time.
Sentence

男性は女性の面前では帽子を取ります。

男性(だんせい)女性(じょせい)面前(めんぜん)では帽子(ぼうし)()ります。
Gentlemen remove their hats in the presence of a lady.
Sentence

男は彼から有り金を残らず奪い取った。

(おとこ)(かれ)から()(がね)(のこ)らず(うば)()った。
The man robbed him of all his money.
Sentence

旦那も子供の引き取り権を望んでいた。

旦那(だんな)子供(こども)()()(けん)(のぞ)んでいた。
Her husband also wanted custody of the children.
Sentence

これを将来使えるように取っておこう。

これを将来(しょうらい)使(つか)えるように()っておこう。
I'll keep this for future use.
Sentence

大学時代に私は英字新聞をとっていた。

大学(だいがく)時代(じだい)(わたし)英字(えいじ)新聞(しんぶん)をとっていた。
I took an English newspaper when I was in college.
Sentence

345型は良い状態で受け取りました。

345(がた)()状態(じょうたい)()()りました。
I received your Model 345 in good condition.