Sentence

警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。

警察(けいさつ)暴動(ぼうどう)対処(たいしょ)するため迅速(じんそく)行動(こうどう)をとった。
The police took immediate action to deal with the riot.
Sentence

君は部屋の中では帽子をとらなくてはならない。

(きみ)部屋(へや)(なか)では帽子(ぼうし)をとらなくてはならない。
You must take off your hat in the room.
Sentence

緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。

緊急(きんきゅう)(とき)(わたし)代理人(だいりにん)連絡(れんらく)をとってください。
In case of an emergency, get in touch with my agent.
Sentence

休日をとるのが、あなたの身体によいでしょう。

休日(きゅうじつ)をとるのが、あなたの身体(しんたい)によいでしょう。
It will do you good to have a holiday.
Sentence

学ぶのに年を取りすぎているということはない。

(まな)ぶのに(とし)()りすぎているということはない。
You're never too old to learn.
Sentence

概して、年をとるとますます保守的になります。

(がい)して、(とし)をとるとますます保守的(ほしゅてき)になります。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.
Sentence

皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。

(みな)不法(ふほう)外国人(がいこくじん)(たい)して敵対的(てきたいてき)態度(たいど)()った。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.
Sentence

英語では彼女はクラスの誰にもひけをとらない。

英語(えいご)では彼女(かのじょ)はクラスの(だれ)にもひけをとらない。
As far as English is concerned, she is second to none in her class.
Sentence

わたしからはこれ以上お金は絞り取れませんよ。

わたしからはこれ以上(いじょう)(かね)(しぼ)()れませんよ。
You can't wring any more money from me.
Sentence

もし彼が正直だったら、私は彼をやとったろう。

もし(かれ)正直(しょうじき)だったら、(わたし)(かれ)をやとったろう。
If he had been honest, I would have employed him.