Sentence

他の女にとられるよりは、諦めつくもん!

()(おんな)にとられるよりは、(あきら)めつくもん!
I'd just be able to give up better than if you were taken by some other woman.
Sentence

怯んだのを相手に気取られてはいけない。

(ひる)んだのを相手(あいて)気取(きど)られてはいけない。
You mustn't let the other person notice that you flinched.
Sentence

良い席が取れるように早くそこへ行った。

()(せき)()れるように(はや)くそこへ()った。
I was there early so that I might get a good seat.
Sentence

来週休みを取ってもよろしいでしょうか。

来週(らいしゅう)(やす)みを()ってもよろしいでしょうか。
I was wondering if I could take a vacation next week.
Sentence

予算は均衡がとれていなければならない。

予算(よさん)均衡(きんこう)がとれていなければならない。
The budget must be balanced.
Sentence

僕のかわりに電話をとってくれませんか。

(ぼく)のかわりに電話(でんわ)をとってくれませんか。
Oh, would you catch the phone for me, please?
Sentence

父は朝食を取りながら、新聞を読みます。

(ちち)朝食(ちょうしょく)()りながら、新聞(しんぶん)()みます。
Father reads the newspaper, eating his breakfast.
Sentence

彼女は夫が幸せでないことを感じとった。

彼女(かのじょ)(おっと)(しあわ)せでないことを(かん)じとった。
She perceived that her husband was unhappy.
Sentence

彼女は私からすっかり金をしぼり取った。

彼女(かのじょ)(わたし)からすっかり(きん)をしぼり()った。
She bled me of all my money.
Sentence

彼女は運転免許をとるには年が足りない。

彼女(かのじょ)運転(うんてん)免許(めんきょ)をとるには(とし)()りない。
She's too young to get a driver's license.