Sentence

君は急速をとったほうがいいよ。

(きみ)急速(きゅうそく)をとったほうがいいよ。
I think you had better take a rest.
Sentence

君はどこで学位を取りましたか。

(きみ)はどこで学位(がくい)()りましたか。
Where did you get your degree?
Sentence

君はいつも僕の揚げ足を取るね。

(きみ)はいつも(ぼく)()(あし)()るね。
You always like to trip me up, don't you?
Sentence

君は1日休暇をとった方がいい。

(きみ)は1(にち)休暇(きゅうか)をとった(ほう)がいい。
You should take a day off.
Sentence

君の話がほとんど聞き取れない。

(きみ)(はなし)がほとんど(きと)()れない。
I can hardly hear you.
Sentence

君の手紙を昨日受け取りました。

(きみ)手紙(てがみ)昨日(きのう)()()りました。
I received your letter yesterday.
Sentence

急に芝居がかった態度をとるな。

(きゅう)芝居(しばい)がかった態度(たいど)をとるな。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.
Sentence

もっと柔軟な態度をとりなさい。

もっと柔軟(じゅうなん)態度(たいど)をとりなさい。
Be more flexible.
Sentence

ピザをすぐに取るのは不可能だ。

ピザをすぐに()るのは不可能(ふかのう)だ。
It'll be impossible to get a visa at short notice.
Sentence

どちらのグラスをとってもよい。

どちらのグラスをとってもよい。
You may take either of the glasses.