Sentence

このナイフを持って、てっぺんを切り取りなさい。

このナイフを()って、てっぺんを(きと)()りなさい。
Take this knife and cut the top off.
Sentence

このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。

このことはあなたの手紙(てがみ)()()(まえ)()こった。
This happened prior to receiving your letter.
Sentence

アポを取ろうとしたが、彼は時間をくれなかった。

アポを()ろうとしたが、(かれ)時間(じかん)をくれなかった。
I asked for an appointment, but he wouldn't spare me the time.
Sentence

9月30日から10月14日まで産休を取ります。

(くがつ)30(にち)から10(じゅうがつ)14(にち)まで産休(さんきゅう)()ります。
I'm taking maternity leave from Sep.30 to Oct.14.
Sentence

「塩を取っていただけませんか」「はい、どうぞ」

(しお)()っていただけませんか」「はい、どうぞ」
"Would you pass me the salt, please?" "Here you are."
Sentence

目上の人に対して帽子をとって挨拶するべきです。

目上(めうえ)(ひと)(たい)して帽子(ぼうし)をとって挨拶(あいさつ)するべきです。
You should greet your betters by tipping your hat.
Sentence

彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。

(かれ)戦災(せんさい)孤児(こじ)をひきとって養女(ようじょ)として(そだ)てています。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.
Sentence

雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。

(あめ)()って()湿(しめ)()があると(くさ)()りやすくなる。
When rain's fallen and the soil is moist, it becomes easier to pull out weeds.
Sentence

呆気に取られてものもいえずに、その男を見つめた。

呆気(あっけ)()られてものもいえずに、その(おとこ)()つめた。
She stared at the man in silent astonishment.
Sentence

貧しくはあったがその金は受け取ろうとしなかった。

(まず)しくはあったがその(きん)(うと)()ろうとしなかった。
Poor as he was, he would not receive the money.