- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
856 entries were found for 取っ.
Sentence
このようなやり方で進むことは私にとって都合がよいかもしれない。
このようなやり方 で進 むことは私 にとって都合 がよいかもしれない。
It may be advantageous to me to proceed in this way.
Sentence
あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。
あなたの手紙 に返事 を書 くのを忘 れたのは私 にとって不注意 でした。
It was careless of me to forget to answer your letter.
Sentence
あなたが行こうがとどまろうと私にとってはまったく変わりがない。
あなたが行 こうがとどまろうと私 にとってはまったく変 わりがない。
It's all the same to me whether you go or stay.
Sentence
多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。
I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless.
Sentence
両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.
Sentence
勉強しにアメリカに行く事が私にとってよいかどうかまだわからない。
It remains to be seen whether or not going to America to study is good for me.
Sentence
次の20年が私たち皆にとってさらに実り多いものになりますように。
We hope the next 20 years will be even more successful for all of us.
Sentence
酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。
Lack of oxygen is fatal to most animals.
Sentence
鍵をテーブルの上に置いてきました。行って取ってきてくれませんか。
I left my keys on the table; could you fetch them for me?
Sentence
結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。
Nowadays marriage is not necessarily a must for women.