- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
856 entries were found for 取っ.
Sentence
お返事を待っているのですが、まだ受け取っていません。
お返事 を待 っているのですが、まだ受 け取 っていません。
I have been waiting for your reply, but have not heard from you.
Sentence
ウッドさんはトニーにとってちょうど父親のようでした。
ウッドさんはトニーにとってちょうど父親 のようでした。
Mr Wood was like a father to Tony.
Sentence
いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。
いかに生 きるべきかは、青年 にとって重要 な問題 である。
How to live is an important question for young people.
Sentence
アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
アメリカへの旅 は彼女 にとって2年間 の給与 に相当 した。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.
Sentence
あなたが金持ちでも貧乏でも、私にとっては同じ事です。
あなたが金持 ちでも貧乏 でも、私 にとっては同 じ事 です。
It makes no difference to me whether you are rich or poor.
Sentence
どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。
どうしてこんな上等 のぶどう酒 を今 まで取 って置 いたのか。
Why have you kept such an excellent wine back till now?
Sentence
そんなの、身体にとっていいはずがないじゃありませんか。
そんなの、身体 にとっていいはずがないじゃありませんか。
That can't be good for your health, can it?
Sentence
彼女は私の手紙を受け取って、びっくりしたかもしれない。
She may have been surprised when she received my letter.
Sentence
彼女はおばあさんの手を取って教会まで連れていきました。
She led the old woman to the church by the hand.
Sentence
彼が無実であることは私たちすべてにとって明らかだった。
It was evident to all of us that he was innocent.