Sentence

長い船旅は私たちにとって試練であった。

(なが)船旅(ふなたび)(わたし)たちにとって試練(しれん)であった。
The long voyage was a trial for us.
Sentence

睡眠は健康にとって食物に劣らず必要だ。

睡眠(すいみん)健康(けんこう)にとって食物(しょくもつ)(おと)らず必要(ひつよう)だ。
Sleep is no less necessary to health than food.
Sentence

少年にとって母の手紙は心の支えだった。

少年(しょうねん)にとって(はは)手紙(てがみ)(こころ)(ささ)えだった。
His mother's letters were an anchor to the boy.
Sentence

小包を受け取ったら、知らせてください。

小包(こづつみ)()()ったら、()らせてください。
Let me know when you get the package.
Sentence

私はその手紙を3日前に受け取っていた。

(わたし)はその手紙(てがみ)を3(にち)(まえ)()()っていた。
I had received the letter three days before.
Sentence

私たちの思想は言葉にとって表現される。

(わたし)たちの思想(しそう)言葉(ことば)にとって表現(ひょうげん)される。
Our thought is expressed by means of words.
Sentence

私たちにとって大切なものは友達である。

(わたし)たちにとって大切(たいせつ)なものは友達(ともだち)である。
The important thing to us is a friend.
Sentence

市長は賄賂を受け取ったことを否定した。

市長(しちょう)賄賂(わいろ)()()ったことを否定(ひてい)した。
The mayor denied having taken a bribe.
Sentence

今がわれわれにとって一番大切なときだ。

(いま)がわれわれにとって一番(いちばん)大切(たいせつ)なときだ。
We are facing a crucial time.
Sentence

結婚資金を幾らか別にとっておきなさい。

結婚(けっこん)資金(しきん)(いく)らか(べつ)にとっておきなさい。
Set some money apart for marrying.