This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。

市長(しちょう)(ぜい)収入(しゅうにゅう)()()みについて調査(ちょうさ)すべきだと(おも)った。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.
Sentence

彼女には、収入のなかでやりくりすることができなかった。

彼女(かのじょ)には、収入(しゅうにゅう)のなかでやりくりすることができなかった。
She could not make both ends meet on her income.
Sentence

私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。

(わたし)にはなぜ(かれ)収入(しゅうにゅう)以上(いじょう)生活(せいかつ)をしているのか()からない。
I don't know why he can live above his means.
Sentence

支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。

支払(しはらい)能力(のうりょく)(まった)気質(きしつ)問題(もんだい)であって、収入(しゅうにゅう)問題(もんだい)ではない。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.
Sentence

市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。

市長(しちょう)駐車(ちゅうしゃ)メーターからの収入減(しゅうにゅうげん)調査(ちょうさ)すべきだと(かんが)えた。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.
Sentence

彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。

彼女(かのじょ)収入(しゅうにゅう)がたくさんあるので毎年(まいとし)パリに()くことが出来(でき)る。
Her large income enables her to go to Paris every year.
Sentence

彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。

(かれ)収入(しゅうにゅう)ではそのような高価(こうか)食事(しょくじ)をする余裕(よゆう)はありません。
With his income, he cannot afford the costly dinners.
Sentence

当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。

当時(とうじ)収入(しゅうにゅう)(すく)なく、自分(じぶん)収入(しゅうにゅう)だけでは生活(せいかつ)できなかった。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.
Sentence

彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。

彼女(かのじょ)収入(しゅうにゅう)では下層(かそう)中流(ちゅうりゅう)階級(かいきゅう)生活(せいかつ)(つづ)けるのがやっとだった。
Her income barely maintained her in the lower middle class.
Sentence

彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。

(かれ)らは、将来(しょうらい)のためにとっておくほど十分(じゅうぶん)収入(しゅうにゅう)がありません。
They don't have enough income to lay aside for the future.