Sentence

ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。

ついに反逆者(はんぎゃくしゃ)()らえられ、拘置所(こうちしょ)()れられた。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.
Sentence

だれが私の計画に反対しようとも、私は実行する。

だれが(わたし)計画(けいかく)反対(はんたい)しようとも、(わたし)実行(じっこう)する。
Whoever may oppose my plan, I will carry it out nonetheless.
Sentence

このニュースに対する彼女の反応はどうでしたか。

このニュースに(たい)する彼女(かのじょ)反応(はんのう)はどうでしたか。
What was her reaction to the news?
Sentence

あなたが彼女と行きたいというなら反対はしない。

あなたが彼女(かのじょ)()きたいというなら反対(はんたい)はしない。
I wouldn't object if you wanted to go with her.
Sentence

財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。

財界(ざいかい)では、法案(ほうあん)提出(ていしゅつ)断念(だんねん)反発(はんぱつ)(つよ)めているそうだ。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.
Sentence

芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。

芳男(よしお)反証(はんしょう)があるにもかかわらず、そう(しん)(つづ)けた。
Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.
Sentence

彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。

彼女(かのじょ)(かれ)突然(とつぜん)反抗的(はんこうてき)態度(たいど)にとてもびっくりした。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.
Sentence

彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。

(かれ)は、自分(じぶん)意志(いし)(はん)して契約書(けいやくしょ)署名(しょめい)させられた。
He was made to sign the contract against his will.
Sentence

彼が有罪だというが、私はその反対だと信じている。

(かれ)有罪(ゆうざい)だというが、(わたし)はその反対(はんたい)だと(しん)じている。
They say he is guilty, but I believe the contrary.
Sentence

人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。

(ひと)欲求(よっきゅう)不満(ふまん)(たい)してほとんど(おな)じように反応(はんのう)する。
People react to the frustration in much the same way.