Sentence

カトリック教徒は産児制限に反対している。

カトリック教徒(きょうと)産児(さんじ)制限(せいげん)反対(はんたい)している。
Catholics are against birth control.
Sentence

あの子を無理に塾に通わせるのは反対だね。

あの()無理(むり)(じゅく)(かよ)わせるのは反対(はんたい)だね。
I'm against us forcing the child to go to cram school.
Sentence

だれも彼を議長に選ぶのに反対しなかった。

だれも(かれ)議長(ぎちょう)(えら)ぶのに反対(はんたい)しなかった。
Nobody argued against choosing him as chairman.
Sentence

心情的には賛成、けれど現実的に反対します。

心情的(しんじょうてき)には賛成(さんせい)、けれど現実的(げんじつてき)反対(はんたい)します。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.
Sentence

時間をおかないと追加・削除が反映されない。

時間(じかん)をおかないと追加(ついか)削除(さくじょ)反映(はんえい)されない。
Additions and deletions are not shown immediately.
Sentence

話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。

(はな)(ごえ)(かべ)反響(はんきょう)してうるさいな、この部屋(へや)
This room is noisy. The sound bounces right off the walls.
Sentence

例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。

(たと)えば、「(よろこ)び」の反対語(はんたいご)は「(かな)しみ」です。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."
Sentence

法律が多ければ多いほど、違反者も多くなる。

法律(ほうりつ)(おお)ければ(おお)いほど、違反者(いはんしゃ)(おお)くなる。
The more laws, the more offenders.
Sentence

彼女の反対はあるがそれをやり通すつもりだ。

彼女(かのじょ)反対(はんたい)はあるがそれをやり(とお)すつもりだ。
I'm going to go through with it in spite of her opposition.
Sentence

彼は正直で働き者だが彼の兄弟は全く反対だ。

(かれ)正直(しょうじき)(はたら)(もの)だが(かれ)兄弟(きょうだい)(まった)反対(はんたい)だ。
He is honest and hardworking, but his brother is quite otherwise.