This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私たちはその双子を見わけることができなかった。

(わたし)たちはその双子(ふたご)()わけることができなかった。
We could not tell the twins one from the other.
Sentence

ふた子の1人は生きているが、もう1人は死んだ。

ふた()の1(にん)()きているが、もう1(にん)()んだ。
One of the twins is alive, but the other is dead.
Sentence

その双子の一方を他方と見分けることができますか。

その双子(ふたご)一方(いっぽう)他方(たほう)見分(みわ)けることができますか。
Can you tell one of the twins from the other?
Sentence

私たちは双子です。みんなよく私と兄を間違えます。

(わたし)たちは双子(ふたご)です。みんなよく(わたし)(あに)間違(まちが)えます。
We are twins. People often mistake me for my brother.
Sentence

彼はその双子の違いを何ら気づく事が出来なかった。

(かれ)はその双子(ふたご)(ちが)いを(なん)()づく(こと)出来(でき)なかった。
He could not perceive any difference between the twins.
Sentence

あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。

あなたはトムと(かれ)のふたごの兄弟(きょうだい)とを区別(くべつ)できますか。
Can you tell Tom from his twin brother?
Sentence

彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。

(かれ)らが一緒(いっしょ)(すわ)っているのを()ると双子(ふたご)だと(おも)うだろう。
To see them sitting together, you'd take them for twins.
Sentence

双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。

双方(そうほう)降参(こうさん)しようとしなかったので、(なが)戦争(せんそう)となった。
It was a long war because neither side would give in.
Sentence

その双子はさやの中の2つのえんどう豆のように似ている。

その双子(ふたご)はさやの(なか)の2つのえんどう(まめ)のように()ている。
The twins are as alike as two peas in a pod.
Sentence

ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。

ある研究(けんきゅう)によれば、大柄(おおがら)女性(じょせい)双子(ふたご)()傾向(けいこう)がより(つよ)い。
According to a study, big women are more prone to have twins.