Sentence

なぜ人間はサルのように、またなぜサルは人間のように振舞うのか。

なぜ人間(にんげん)はサルのように、またなぜサルは人間(にんげん)のように振舞(ふるま)うのか。
Why do men behave like apes, and vice versa?
Sentence

「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。

「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方(かたほう)女性(じょせい)()いた。
"Why in the world would you do that?" the other asked.
Sentence

トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。

トムとメアリーは2(ねん)(まえ)(わか)れたが、最近(さいきん)また(もと)のさやに(おさ)まった。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.
Sentence

彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。

彼女(かのじょ)はまた風邪(かぜ)をひかないようにと、あえて部屋(へや)から()ようとしない。
She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold.
Sentence

またこれをしたら罰せられることを私は君に注意しなければならない。

またこれをしたら(ばっ)せられることを(わたし)(きみ)注意(ちゅうい)しなければならない。
I must warn you that if you do this again you will be punished.
Sentence

また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。

また、(おお)くの(いえ)損害(そんがい)()けました。よく町中(まちなか)(まど)(こわ)されたのです。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
Sentence

クリスマスが終わったらまたダイエットをしなくてはならないみたい。

クリスマスが()わったらまたダイエットをしなくてはならないみたい。
I think I have to go back on a diet after Christmas.
Sentence

「あの人たちは、またストをやるんだろうか」「どうもそうらしいね」

「あの(ひと)たちは、またストをやるんだろうか」「どうもそうらしいね」
"Will they go on strike again?" "I'm afraid so."
Sentence

「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」

「いやー、今日(きょう)(あつ)いね」「また(あさわ)たり()りのない(はなし)()ってきたわね」
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."
Sentence

夕方にまたサファリに出掛け、夜はカバの声を聞きながら眠りについた。

夕方(ゆうがた)にまたサファリに出掛(でか)け、(よる)はカバの(こえ)()きながら(ねむ)りについた。
In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos.