Sentence

私はフランス語が読めないし、話すこともまたできない。

(わたし)はフランス()()めないし、(はな)すこともまたできない。
I can't read French, nor can I speak it.
Sentence

私はその映画を見ていないし、また見たいとも思わない。

(わたし)はその映画(えいが)()ていないし、また()たいとも(おも)わない。
I haven't seen the movie, nor do I want to.
Sentence

私たちはまたあなたに会えることを楽しみにしています。

(わたし)たちはまたあなたに()えることを(たの)しみにしています。
We look forward to seeing you again.
Sentence

私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。

(わたし)たちの英語(えいご)先生(せんせい)は、厳格(げんかく)であるがまた親切(しんせつ)でもある。
Our English teacher is at once strict and kind.
Sentence

最後の葉が落ちる時、私もまた死ななければなりません。

最後(さいご)()()ちる(とき)(わたし)もまた()ななければなりません。
When the last leaf falls, I must go, too.
Sentence

近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。

(ちか)いうちにまたお()にかかるのを(たの)しみに()っています。
I'm looking forward to seeing you again soon.
Sentence

映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。

映画(えいが)がつまらないので観客(かんきゃく)(いち)(にん)また(いち)(にん)()ていった。
The movie was so dull that the audience left one by one.
Sentence

また彼は政府に対して以外には悪口を言う事もなかった。

また(かれ)政府(せいふ)(たい)して以外(いがい)には悪口(わるぐち)()(こと)もなかった。
Nor was he ever known to curse unless against the government.
Sentence

またその一方ではその経験から学んだものも大きかった。

またその一方(いっぽう)ではその経験(けいけん)から(まな)んだものも(おお)きかった。
On the other hand we learned a great deal from the experience.
Sentence

どうせまたふんぞり返って威張っているだけなのだから。

どうせまたふんぞり(かえ)って威張(いば)っているだけなのだから。
As he's just up on his high horse again.