Sentence

旅行に行く暇もないし、また金もない。

旅行(りょこう)()(ひま)もないし、また(きん)もない。
I can afford neither the time nor the money for a trip.
Sentence

彼女は気を取り直し、また話し始めた。

彼女(かのじょ)()()(なお)し、また(はな)(はじ)めた。
She pulled herself together and started to talk again.
Sentence

彼女はまたすぐ私たちを訪ねて来ます。

彼女(かのじょ)はまたすぐ(わたし)たちを(たず)ねて()ます。
She will be coming to see us again soon.
Sentence

彼にはよくある事だが、また遅刻した。

(かれ)にはよくある(こと)だが、また遅刻(ちこく)した。
As is often the case with him, he was late again.
Sentence

電話を切ったとたんにまた鳴り出した。

電話(でんわ)()ったとたんにまた()()した。
No sooner had I hung up than the phone started ringing again.
Sentence

人の子もまたあげられねばなりません。

(ひと)()もまたあげられねばなりません。
So the Son of Man must be lifted up.
Sentence

私もまた何をすればよいかわからない。

(わたし)もまた(なに)をすればよいかわからない。
I don't know what to do either.
Sentence

今年また東京に来ることはありますか。

今年(ことし)また東京(とうきょう)()ることはありますか。
Is there any chance of your coming to Tokyo again this year?
Sentence

今は彼らは小型車または中型車を好む。

(いま)(かれ)らは小型車(こがたしゃ)または中型車(ちゅうがたしゃ)(この)む。
Now they like cars of small or middle size.
Sentence

古今を通して彼は又とない勇敢な男だ。

古今(ここん)(とお)して(かれ)(また)とない勇敢(ゆうかん)(おとこ)だ。
He is as brave a man as ever breathed.