Sentence

過ぎ去った時代には、事態は違っていた。

()()った時代(じだい)には、事態(じたい)(ちが)っていた。
In days gone by, things were different.
Sentence

過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。

()()ったことを(なげ)いてもしょうがない。
It is no use crying over spilt milk.
Sentence

チャップリンは永久にアメリカを去った。

チャップリンは永久(えいきゅう)にアメリカを()った。
Chaplin left America for good.
Sentence

その子供たちは歌いながら去って行った。

その子供(こども)たちは(うた)いながら(さい)って()った。
Those children went away, singing a song.
Sentence

すべて私がそこを去った時のままでした。

すべて(わたし)がそこを()った(とき)のままでした。
Everything was as it had been when I left there.
Sentence

ジョンはさよならも言わずに立ち去った。

ジョンはさよならも()わずに(たさ)()った。
John went away without so much as saying good-by.
Sentence

くる日もくる日も同じように過ぎ去った。

くる()もくる()(おな)じように()()った。
All the days went by, one like another.
Sentence

目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。

()にふれなくなると、(わすさ)()られてしまう。
Out of sight, out of mind.
Sentence

負けたチームはゆっくりと競技場を去った。

()けたチームはゆっくりと競技場(きょうぎじょう)()った。
The defeated team slowly left the field.
Sentence

彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。

彼女(かのじょ)高慢(こうまん)表情(ひょうじょう)(わたし)()て、(ある)()った。
She gave me a haughty look and walked away.