This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

水夫たちは海のもくずと消え去った。

水夫(すいふ)たちは(うみ)のもくずと()()った。
The sailors perished in the sea.
Sentence

人々が危機は去ったと言っています。

人々(ひとびと)危機(きき)()ったと()っています。
People are saying that the crisis is over.
Sentence

私達は古いルールをすてさるべきだ。

私達(わたしたち)(ふる)いルールをすてさるべきだ。
We must do away with these old rules.
Sentence

私たちは、この国を永遠に去ります。

(わたし)たちは、この(くに)永遠(えいえん)()ります。
We are leaving this country for good.
Sentence

私が早く去るので彼らは残念がった。

(わたし)(はや)()るので(かれ)らは残念(ざんねん)がった。
My leaving early made them feel sorry.
Sentence

観客は金切り声を上げて逃げ去った。

観客(かんきゃく)金切(かなき)(ごえ)()げて()()った。
With a scream the spectators scattered.
Sentence

その車はほこりをたてて立ち去った。

その(くるま)はほこりをたてて(たさ)()った。
The car left a trail of dust.
Sentence

彼は故郷を去って2度と戻らなかった。

(かれ)故郷(こきょう)()って2()(もど)らなかった。
He left home never to return.
Sentence

彼はさよならも言わずに去って行った。

(かれ)はさよならも()わずに(さい)って()った。
He left without saying goodbye.
Sentence

彼はさよならもいわないで立ち去った。

(かれ)はさよならもいわないで(たさ)()った。
He went off without saying good-bye.