Sentence

この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。

この規則(きそく)(やぶ)った(ひと)(きび)しい処罰(しょばつ)(めん)ぜられない。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
Sentence

生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。

生徒(せいと)たちは(きび)しい規則(きそく)遵守(じゅんしゅ)することになっている。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
Sentence

授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。

授業(じゅぎょう)には(おく)れないように時間(じかん)厳守(げんしゅ)する(こと)重要(じゅうよう)だ。
It is important to be punctual for your class.
Sentence

私の教育は厳しいということを知っていた方がよい。

(わたし)教育(きょういく)(きび)しいということを()っていた(ほう)がよい。
You may as well know that I am a strict instructor.
Sentence

厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。

厳密(げんみつ)()えば、トマトは野菜(やさい)ではない。果物(くだもの)である。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.
Sentence

厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。

厳密(げんみつ)()うと、(かれ)見解(けんかい)(わたし)のとはいくらか(こと)なる。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
Sentence

厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。

厳密(げんみつ)科学的(かがくてき)観点(かんてん)からは、歴史(れきし)科学(かがく)とはいえない。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
Sentence

企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。

企業(きぎょう)政治(せいじ)団体(だんたい)(きび)しい検査(けんさ)対象(たいしょう)になっています。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
Sentence

彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。

(かれ)らは子供(こども)たちに(きび)しすぎるといって先生(せんせい)非難(ひなん)した。
They accused the teacher of being too strict with the children.
Sentence

彼はまだ幼すぎて、厳しい訓練は彼のためにならない。

(かれ)はまだ(おさな)すぎて、(きび)しい訓練(くんれん)(かれ)のためにならない。
He is too young to benefit from firm discipline.