Sentence

ずっと昔からこの原則は認められてきた。

ずっと(むかし)からこの原則(げんそく)(みと)められてきた。
Years ago this principle was widely recognized.
Sentence

じゃがいもは中南米高地が原産地である。

じゃがいもは中南米(ちゅうなんべい)高地(こうち)原産地(げんさんち)である。
The potato is native to the highlands of Central and South America.
Sentence

これはマレーシアから輸入した原料です。

これはマレーシアから輸入(ゆにゅう)した原料(げんりょう)です。
This is a crude material imported from Malaysia.
Sentence

1945年広島に原子爆弾が投下された。

1945(ねん)広島(ひろしま)原子(げんし)爆弾(ばくだん)投下(とうか)された。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.
Sentence

toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。

toのつかない不定(ふてい)(ことば)原形(げんけい)不定(ふてい)(ことば)()う。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.
Sentence

貧困は依然として犯罪の大きな原因である。

貧困(ひんこん)依然(いぜん)として犯罪(はんざい)(おお)きな原因(げんいん)である。
Poverty is still the major cause of crime.
Sentence

誰もがその考えを原理的には認めるだろう。

(だれ)もがその(かんが)えを原理的(げんりてき)には(みと)めるだろう。
Everyone will accept that idea in principle.
Sentence

草原で羊の世話をする人を何と言いますか。

草原(そうげん)(ひつじ)世話(せわ)をする(ひと)(なに)()いますか。
What do you call a man who takes care of sheep in the field?
Sentence

私達は原料をマレーシアから仕入れている。

私達(わたしたち)原料(げんりょう)をマレーシアから仕入(しい)れている。
We get the materials from Malaysia.
Sentence

私たちは原子力エネルギーを利用すべきだ。

(わたし)たちは原子力(げんしりょく)エネルギーを利用(りよう)すべきだ。
We should make use of atomic energy.