Sentence

彼は「戦争と平和」の原典を研究した。

(かれ)は「戦争(せんそう)平和(へいわ)」の原典(げんてん)研究(けんきゅう)した。
He studied the original text of War and Peace.
Sentence

彼の態度が原因で友達が離れていった。

(かれ)態度(たいど)原因(げんいん)友達(ともだち)(はな)れていった。
His behavior alienated his friends.
Sentence

著者は何度も何度も原稿を手直しした。

著者(ちょしゃ)(なん)()(なん)()原稿(げんこう)手直(てなお)しした。
The author revised his manuscript over and over again.
Sentence

全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。

(ぜん)世界(せかい)が1(かい)原爆戦(げんばくせん)破壊(はかい)されよう。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
Sentence

警察は現在事故の原因を調査中である。

警察(けいさつ)現在(げんざい)事故(じこ)原因(げんいん)調査中(ちょうさちゅう)である。
The police are now investigating the cause of the accident.
Sentence

警察はその事故の原因を調査中である。

警察(けいさつ)はその事故(じこ)原因(げんいん)調査中(ちょうさちゅう)である。
The police are investigating the cause of the accident.
Sentence

君たちの喧嘩の原因はなんだったのか。

(きみ)たちの喧嘩(けんか)原因(げんいん)はなんだったのか。
What was the cause of your quarrel?
Sentence

曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。

()がりなりにも(かれ)原稿(げんこう)()()えた。
Though imperfectly, he finished writing his manuscript.
Sentence

とにかく原因を調べなければならない。

とにかく原因(げんいん)調(しら)べなければならない。
We have to investigate the cause at any rate.
Sentence

その油井はたくさんの原油を産出する。

その油井(ゆせい)はたくさんの原油(げんゆ)産出(さんしゅつ)する。
The well delivers a great deal of oil.