Sentence

私は野原を歩き回るのが好きだ。

(わたし)野原(のはら)(あるまわ)()るのが()きだ。
I like to roam about the fields.
Sentence

私はこの一年原稿を書いている。

(わたし)はこの(いち)(ねん)原稿(げんこう)()いている。
I have been writing this manuscript for a year.
Sentence

原稿を少し変えたいと思います。

原稿(げんこう)(すこ)()えたいと(おも)います。
I'd like to make some changes in the draft.
Sentence

原因と結果はお互い作用し合う。

原因(げんいん)結果(けっか)はお(たが)作用(さようあ)()う。
Cause and effect react upon each other.
Sentence

警察は事故の原因を調べている。

警察(けいさつ)事故(じこ)原因(げんいん)調(しら)べている。
The police are looking into the cause of the accident.
Sentence

委員会は事故の原因を調査した。

委員会(いいんかい)事故(じこ)原因(げんいん)調査(ちょうさ)した。
The committee inquired into the cause of the accident.
Sentence

その翻訳は原文に忠実であった。

その翻訳(ほんやく)原文(げんぶん)忠実(ちゅうじつ)であった。
The translation was true to the original.
Sentence

その原稿は手で清書されていた。

その原稿(げんこう)()清書(せいしょ)されていた。
The manuscript had been written out by hand.
Sentence

そのドラマは原作と違っている。

そのドラマは原作(げんさく)(ちが)っている。
The drama differs from the original story.
Sentence

スペインの雨は主に平原に降る。

スペインの(あめ)(おも)平原(へいげん)()る。
The rain in Spain falls mainly on the plain.