Sentence

これらの回答は、原因と結果をはき違えている。

これらの回答(かいとう)は、原因(げんいん)結果(けっか)をはき(ちが)えている。
These answers confuse cause with consequence.
Sentence

ケン、私のスピーチの原稿を見てくれる暇ある?

ケン、(わたし)のスピーチの原稿(げんこう)()てくれる(ひま)ある?
Do you have the time to run over the draft of my speech, Ken?
Sentence

ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。

ギリシャ(じん)たちは幾何学(きかがく)理論的(りろんてき)原形(げんけい)(つく)った。
The Greeks made theoretical models of geometry.
Sentence

日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。

日本(にっぽん)海外(かいがい)から様々(さまざま)材料(ざいりょう)原材料(げんざいりょう)輸入(ゆにゅう)している。
Japan imports various raw materials from abroad.
Sentence

日本は海外からさまざまな原材料を輸入している。

日本(にっぽん)海外(かいがい)からさまざまな原材料(げんざいりょう)輸入(ゆにゅう)している。
Japan imports various raw materials from abroad.
Sentence

日本は海外からさまざまな原材料を購入している。

日本(にっぽん)海外(かいがい)からさまざまな原材料(げんざいりょう)購入(こうにゅう)している。
Japan imports various raw materials from abroad.
Sentence

草原には野生の動物が横たわっているのが見える。

草原(そうげん)には野生(やせい)動物(どうぶつ)(よこ)たわっているのが()える。
We can see wild animals lying in the grass.
Sentence

原子力発電所はすべての人に訴えるわけではない。

原子力(げんしりょく)発電所(はつでんしょ)はすべての(ひと)(うった)えるわけではない。
Nuclear power plants don't appeal to everybody.
Sentence

金曜日までに何とかげんこうをしあげられますか。

金曜日(きんようび)までに(なん)とかげんこうをしあげられますか。
Can you manage to complete the manuscript by Friday?
Sentence

その爆発はガス漏れが原因だったのかもしれない。

その爆発(ばくはつ)はガス()れが原因(げんいん)だったのかもしれない。
The explosion may have been caused by a gas leak.