This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

書き写したものを原文と比較せよ。

()(うつ)したものを原文(げんぶん)比較(ひかく)せよ。
Compare the copy with the original.
Sentence

事故の原因は警察が捜査中だった。

事故(じこ)原因(げんいん)警察(けいさつ)捜査中(そうさちゅう)だった。
The cause of the accident was being investigated by the police.
Sentence

事故の原因は我々には不明である。

事故(じこ)原因(げんいん)我々(われわれ)には不明(ふめい)である。
The cause of the accident is not known to us.
Sentence

三原色を混合すると黒色ができる。

三原色(さんげんしょく)混合(こんごう)すると黒色(こくしょく)ができる。
Mixture of the three primary colors creates black.
Sentence

現在その病気の原因は不明である。

現在(げんざい)その病気(びょうき)原因(げんいん)不明(ふめい)である。
At present, the cause of the disease is unknown.
Sentence

原油価格の値下がりが続いている。

原油(げんゆ)価格(かかく)値下(ねさ)がりが(つづ)いている。
The crude oil price is falling further.
Sentence

原爆は人類にとって重大な脅威だ。

原爆(げんばく)人類(じんるい)にとって重大(じゅうだい)脅威(きょうい)だ。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.
Sentence

原始人はその猛獣を見ておびえた。

原始人(げんしじん)はその猛獣(もうじゅう)()ておびえた。
The primitive man was frightened at the sign of the beast.
Sentence

見渡す限り、野原は真っ白だった。

見渡(みわた)(かぎ)り、野原(のはら)()(しろ)だった。
The field was white as far as the eye could see.
Sentence

警察は事故原因を入念に調査した。

警察(けいさつ)事故(じこ)原因(げんいん)入念(にゅうねん)調査(ちょうさ)した。
The police carefully investigated the cause of the accident.