Sentence

その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。

その神社(じんじゃ)腐食(ふしょく)原因(げんいん)(ひと)つは酸性雨(さんせいう)である。
The decay of the shrine is due, in part, to acid rain.
Sentence

これらの感染病はミルクの汚染が原因だった。

これらの感染病(かんせんびょう)はミルクの汚染(おせん)原因(げんいん)だった。
These infections were caused by contaminated milk.
Sentence

このことはいくつかの原因があって起こった。

このことはいくつかの原因(げんいん)があって()こった。
This has come about through several causes.
Sentence

投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。

投稿(とうこう)一覧(いちらん)(した)凡例(はんれい)()原因(げんいん)()かりました。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.
Sentence

彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。

(かれ)らの民族(みんぞく)主義(しゅぎ)がその戦争(せんそう)原因(げんいん)(ひと)つだった。
Their nationalism was one cause of the war.
Sentence

彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。

(かれ)一睡(いっすい)もせずに取引(とりひき)失敗(しっぱい)した原因(げんいん)(かんが)えた。
He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.
Sentence

同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。

(おな)原因(げんいん)(おな)結果(けっか)()()こすとは(かぎ)らない。
The same cause does not always give rise to the same effect.
Sentence

その学生は、間違いの原因を説明できなかった。

その学生(がくせい)は、間違(まちが)いの原因(げんいん)説明(せつめい)できなかった。
The student failed to account for the mistake.
Sentence

これらの回答は、原因と結果をはき違えている。

これらの回答(かいとう)は、原因(げんいん)結果(けっか)をはき(ちが)えている。
These answers confuse cause with consequence.
Sentence

その爆発はガス漏れが原因だったのかもしれない。

その爆発(ばくはつ)はガス()れが原因(げんいん)だったのかもしれない。
The explosion may have been caused by a gas leak.