This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

警察は現在事故の原因を調査中である。

警察(けいさつ)現在(げんざい)事故(じこ)原因(げんいん)調査中(ちょうさちゅう)である。
The police are now investigating the cause of the accident.
Sentence

警察はその事故の原因を調査中である。

警察(けいさつ)はその事故(じこ)原因(げんいん)調査中(ちょうさちゅう)である。
The police are investigating the cause of the accident.
Sentence

君たちの喧嘩の原因はなんだったのか。

(きみ)たちの喧嘩(けんか)原因(げんいん)はなんだったのか。
What was the cause of your quarrel?
Sentence

とにかく原因を調べなければならない。

とにかく原因(げんいん)調(しら)べなければならない。
We have to investigate the cause at any rate.
Sentence

その事故が交通の混乱の原因となった。

その事故(じこ)交通(こうつう)混乱(こんらん)原因(げんいん)となった。
The accident caused traffic confusion.
Sentence

そうです。原因だってわかってますよ。

そうです。原因(げんいん)だってわかってますよ。
And I'm sure I know what caused it.
Sentence

この間違いは彼の軽率さが原因である。

この間違(まちが)いは(かれ)軽率(けいそつ)さが原因(げんいん)である。
This mistake is due to his carelessness.
Sentence

貧困は依然として犯罪の主要原因である。

貧困(ひんこん)依然(いぜん)として犯罪(はんざい)主要(しゅよう)原因(げんいん)である。
Poverty is still the major cause of crime.
Sentence

彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。

(かれ)失敗(しっぱい)直接(ちょくせつ)原因(げんいん)勉強(べんきょう)不足(ふそく)だった。
The immediate cause of his failure was lack of study.
Sentence

彼の欠席はいろいろな噂の原因となった。

(かれ)欠席(けっせき)はいろいろな(うわさ)原因(げんいん)となった。
His absence gave birth to all sorts of rumors.