Sentence

実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。

()のところ、即決(そっけつ)()やんでないといったら(うそ)だった。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.
Sentence

この次の火曜日、すなわち9月10日に君に会いたい。

この(つぎ)火曜日(かようび)、すなわち9(くがつ)10(にち)(きみ)()いたい。
I will see you on next Tuesday, that is to say, the 10th of September.
Sentence

私は先週の今日、すなわち、6月25日に彼に会った。

(わたし)先週(せんしゅう)今日(きょう)、すなわち、6(ろくがつ)25(にち)(かれ)()った。
I met him this day last week, that is, the 25th of June.
Sentence

来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。

来週(らいしゅう)今日(きょう)、すなわち7(しちがつ)21(にち)(きみ)返済(へんさい)いたします。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.
Sentence

彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。

(かれ)はすごい知識(ちしき)()った(ひと)です。すなわち、(いきじび)字引()です。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
Sentence

パーティーが来週の土曜日すなわち8月25日に行われる。

パーティーが来週(らいしゅう)土曜日(どようび)すなわち8(はちがつ)25(にち)(おこな)われる。
A party will be held next Saturday, that is to say, on August 25th.
Sentence

貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。

貿易(ぼうえき)商品(しょうひん)両方向(りょうほうこう)(なが)れ、すなわち輸出(ゆしゅつ)輸入(ゆにゅう)からなる。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.
Sentence

私は1週間たてば、すなわち5月5日にその仕事を終えます。

(わたし)は1週間(しゅうかん)たてば、すなわち5(ごがつ)(にち)にその仕事(しごと)()えます。
I'll finish the work in a week, that is, on May fifth.
Sentence

エリザベス女王の即位50年の記念に贈られたものみたいです。

エリザベス女王(じょおう)即位(そくい)50(ねん)記念(きねん)(おく)られたものみたいです。
It seems it was a gift for the 50th anniversary of Queen Elizabeth's accession to the throne.
Sentence

われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。

われわれは即刻(そっこく)アメリカにむかって出発(しゅっぱつ)しなければならなかった。
We had to start for America at short notice.