Sentence

もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。

もしオゾン(そう)がなければ、(わたし)たちは危機(きき)直面(ちょくめん)しているだろう。
Without the ozone layer, we would be in danger.
Sentence

ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。

ますます(おお)くの(ひと)喫煙(きつえん)危機性(ききせい)認識(にんしき)するようになってきた。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.
Sentence

彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。

(かれ)勇気(ゆうき)非常(ひじょう)なものだったので(かれ)はどんな危険(きけん)(おそ)れなかった。
Such was his courage that he feared no danger.
Sentence

道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。

道路(どうろ)横断(おうだん)している(とき)に、(わたし)(あや)うく(くるま)にはねられそうになった。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.
Sentence

専門家に言わせると、登山もスキーも危険なものではないそうだ。

専門家(せんもんか)()わせると、登山(とざん)もスキーも危険(きけん)なものではないそうだ。
According to an expert, neither mountaineering nor skiing is dangerous.
Sentence

失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。

失敗(しっぱい)のさいの危険(きけん)考慮(こうりょ)しながら、(かれ)相手(あいて)との対決(たいけつ)要求(ようきゅう)した。
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.
Sentence

一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。

一方(いっぽう)、アメリカ(じん)は、(おお)きな成功(せいこう)夢見(ゆめみ)危険(きけん)(おか)傾向(けいこう)(つよ)い。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.
Sentence

どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。

どんなことがあっても子供(こども)たちを危険(きけん)から(まも)らなければいけない。
We must keep the children from danger at all costs.
Sentence

クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。

クリスは(だれ)にでも(はな)してしまうから、(かれ)秘密(ひみつ)()うのは危険(きけん)よ。
It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody.
Sentence

彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。

(かれ)会社(かいしゃ)最近(さいきん)結構(けっこう)(あぶ)ない(はし)(わた)っているって、もっぱらの(うわさ)だよ。
His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear.