This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。

その(くろ)(ふく)()ていると、彼女(かのじょ)美人(びじん)印象(いんしょう)(あた)える。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
Sentence

若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。

(わか)いころに()けた印象(いんしょう)ほど(あざ)やかに(こころ)(のこ)るものはない。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
Sentence

その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。

その(くろ)(ふく)()ていると、(かれ)はハンサムな印象(いんしょう)(あた)える。
He cuts a handsome figure in that black suit.
Sentence

彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。

(かれ)はかなり()っていた。そのため警官(けいかん)(わる)印象(いんしょう)(あた)えた。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
Sentence

この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。

この(はなし)をすると(かれ)間違(まちが)った印象(いんしょう)(あた)えるんじゃないかな。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
Sentence

彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。

(かれ)講義(こうぎ)はそこに出席(しゅっせき)していた人々(ひとびと)(こころ)(ふか)印象(いんしょう)(のこ)した。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
Sentence

彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。

(かれ)はじっとすわって、できるだけ()印象(いんしょう)(あた)えようとした。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
Sentence

戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。

戦後(せんご)日本人(にっぽんじん)勤勉(きんべん)さと節約(せつやく)はアメリカ(じん)(つよ)印象(いんしょう)(あた)えた。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
Sentence

私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。

(わたし)(だい)(いち)印象(いんしょう)は、(かれ)如才(じょさい)ない政治家(せいじか)であるということでした。
My first impression was that he was a tactful politician.
Sentence

人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。

人々(ひとびと)自然(しぜん)景色(けしき)地方(ちほう)生活(せいかつ)ぶりなど(わす)れがたい印象(いんしょう)()ける。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.