Sentence

私たちの大学は毎年1、000人以上の卒業生を送り出す。

(わたし)たちの大学(だいがく)毎年(まいとし)1、000(にん)以上(いじょう)卒業生(そつぎょうせい)(おく)()す。
Our university graduates 1,000 students every year.
Sentence

15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。

15(ねん)(まえ)卒業(そつぎょう)して以来(いらい)(わたし)(むかし)級友(きゅうゆう)()ったことがない。
Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates.
Sentence

彼は成績を上げなければ、卒業するのが大変になるでしょう。

(かれ)成績(せいせき)()げなければ、卒業(そつぎょう)するのが大変(たいへん)になるでしょう。
He will struggle to graduate if he does not make progress.
Sentence

彼は学校を卒業するとすぐ留学することになっているそうです。

(かれ)学校(がっこう)卒業(そつぎょう)するとすぐ留学(りゅうがく)することになっているそうです。
I hear he is to go abroad for study as soon as he graduates from school.
Sentence

13歳の誕生日の2、3日後に、トニーも学校を卒業しました。

13(さい)誕生日(たんじょうび)の2、3日後(にちご)に、トニーも学校(がっこう)卒業(そつぎょう)しました。
A few days after his thirteenth birthday, Tony left school, too.
Sentence

仕事をそつなくこなすことを会社は求めていることはわかります。

仕事(しごと)をそつなくこなすことを会社(かいしゃ)(もと)めていることはわかります。
I know companies are looking for work carried out flawlessly.
Sentence

彼は学校を卒業するとすぐに留学することになっているそうです。

(かれ)学校(がっこう)卒業(そつぎょう)するとすぐに留学(りゅうがく)することになっているそうです。
I hear he is to go abroad for study as soon as he graduates from school.
Sentence

私はポップ・ミュージックはそろそろ卒業しようと思っているの。

(わたし)はポップ・ミュージックはそろそろ卒業(そつぎょう)しようと(おも)っているの。
I feel I'm growing out of pop music.
Sentence

卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。

卒業(そつぎょう)(さい)して、(わたし)たちは感謝(かんしゃ)(しるし)として(かれ)()時計(どけい)(おく)りました。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
Sentence

高校卒業後、彼は大学へ進み、父同様牧師になるための勉強をした。

高校(こうこう)卒業後(そつぎょうご)(かれ)大学(だいがく)(すす)み、(ちち)同様(どうよう)牧師(ぼくし)になるための勉強(べんきょう)をした。
After high school, he went to college and studied to be a minister, like his father.