Sentence

彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。

(かれ)()うことを(しん)ずる十分(じゅうぶん)根拠(こんきょ)がある。
There are good grounds for believing what he says.
Sentence

日本では、法的には20歳で成人になる。

日本(にっぽん)では、法的(ほうてき)には20(さい)成人(せいじん)になる。
In Japan, people become legally of age at twenty.
Sentence

難民たちは食料を十分に供給されている。

難民(なんみん)たちは食料(しょくりょう)十分(じゅうぶん)供給(きょうきゅう)されている。
The refugees are well set up with food.
Sentence

南十字星は日本では見ることができない。

南十字星(みなみじゅうじせい)日本(にっぽん)では()ることができない。
The Southern Cross is not to be seen in Japan.
Sentence

駐車場には数十台の車が駐車してあった。

駐車場(ちゅうしゃじょう)には(すう)(じゅう)(だい)(くるま)駐車(ちゅうしゃ)してあった。
Dozens of cars were parked in the parking lot.
Sentence

赤十字は被災者に食料と医療を分配した。

赤十字(せきじゅうじ)被災者(ひさいしゃ)食料(しょくりょう)医療(いりょう)分配(ぶんぱい)した。
The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims.
Sentence

赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。

赤十字(せきじゅうじ)災害(さいがい)被害者(ひがいしゃ)(ただ)ちに救援(きゅうえん)する。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
Sentence

赤ん坊は十分世話されなければならない。

(あか)(ぼう)十分(じゅうぶん)世話(せわ)されなければならない。
The baby must be taken good care of.
Sentence

数日ならまだしも10日も滞納している。

(すう)(にち)ならまだしも10(にち)滞納(たいのう)している。
A few days would have been excusable, but you are in arrears for 10 days.
Sentence

十分に睡眠を取りなさいといわれました。

十分(じゅうぶん)睡眠(すいみん)()りなさいといわれました。
He said I don't get enough sleep.