This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。

(わたし)たちは十分(じゅうぶん)注意(ちゅうい)してこの彫像(ちょうぞう)(うご)かさなければならない。
We must move this statue very carefully.
Sentence

今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。

今年(ことし)(べい)収穫(しゅうかく)は、去年(きょねん)よりも(うえ)()可能性(かのうせい)十分(じゅうぶん)ある。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.
Sentence

高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。

高速(こうそく)道路(どうろ)(はし)(とき)は、いくら注意(ちゅうい)しても十分(じゅうぶん)とは()えない。
You can't be too careful driving on the expressway.
Sentence

もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。

もし(かれ)十分(じゅうぶん)時間(じかん)があったら、よい仕事(しごと)をしただろうが。
If he had enough time, he might have done good work.
Sentence

これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。

これらの患者(かんじゃ)には外科的(げかてき)処置(しょち)だけでは十分(じゅうぶん)とは()(がた)い。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.
Sentence

ケンは十分熱心に勉強しなかったので、試験にしくじった。

ケンは十分(じゅうぶん)熱心(ねっしん)勉強(べんきょう)しなかったので、試験(しけん)にしくじった。
Ken didn't work hard enough, so he failed the exam.
Sentence

お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。

土産(みやげ)十分(じゅうぶん)なものを()うだけの十分(じゅうぶん)時間(じかん)がありますか。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?
Sentence

お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。

(きゃく)十分(じゅうぶん)訓練(くんれん)()けた(わか)従業員(じゅうぎょういん)にサービスを()けた。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.
Sentence

8ギガバイトのハードディスクがあれば十分だと思います。

8ギガバイトのハードディスクがあれば十分(じゅうぶん)だと(おも)います。
I suppose then an 8-Gigabyte hard drive will be adequate.
Sentence

泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。

泥棒(どろぼう)にロープを十分(じゅうぶん)(あた)えれば、(かれ)首吊(くびつ)りをするであろう。
Give a thief enough rope and he'll hang himself.