Sentence

その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。

その詩人(しじん)(はじ)めて()ったのは(わたし)北海道(ほっかいどう)にいる(とき)だった。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.
Sentence

この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。

この(なつ)もう一度(いちど)北海道(ほっかいどう)()けば3(かい)(おこな)ったことになります。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.
Sentence

その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。

その少年(しょうねん)北海道(ほっかいどう)から九州(きゅうしゅう)まで自転車(じてんしゃ)旅行(りょこう)をしたそうです。
I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu.
Sentence

ご家族で北海道に旅行されるんですって?うらやましいわ。

家族(かぞく)北海道(ほっかいどう)旅行(りょこう)されるんですって?うらやましいわ。
Is it true that your family will travel in Hokkaido? I envy you.
Sentence

花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。

花子(はなこ)さんは(ちち)()うために、はるばる北海道(ほっかいどう)からやって()た。
Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father.
Sentence

彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。

彼女(かのじょ)ははるばる北海道(ほっかいどう)からお(にい)さんに()うためにやってきたと()った。
She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother.
Sentence

北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。

北海道(ほっかいどう)()ったら、やっぱり(うみ)(こう)()べないと(おこな)った意味(いみ)がないでしょう。
A trip to Hokkaido is not a trip to Hokkaido unless you try the seafood.
Sentence

『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。

(きた)(くに)から』は、北海道(ほっかいどう)富良野市(ふらのし)舞台(ぶたい)にしたフジテレビジョン制作(せいさく)のテレビドラマ。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.