This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私は恐竜の進化にとても興味を持っている。

(わたし)恐竜(きょうりゅう)進化(しんか)にとても興味(きょうみ)()っている。
The evolution of dinosaurs interests me greatly.
Sentence

私はこんな流行の変化にはついていけない。

(わたし)はこんな流行(りゅうこう)変化(へんか)にはついていけない。
I can't keep up with these changes in fashion.
Sentence

工場では複雑な化学化合物を製造している。

工場(こうじょう)では複雑(ふくざつ)化学(かがく)化合物(かごうぶつ)製造(せいぞう)している。
The plants manufacture complex chemical compounds.
Sentence

異文化の生活に適応するのは一般に難しい。

()文化(ぶんか)生活(せいかつ)適応(てきおう)するのは一般(いっぱん)(むずか)しい。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
Sentence

わたしは生化学についてほとんど知らない。

わたしは生化学(せいかがく)についてほとんど()らない。
I have little knowledge of biochemistry.
Sentence

なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。

なぜ類人猿(るいじんえん)()動物(どうぶつ)よりも進化(しんか)したのか。
Why have the apes evolved more than other animals?
Sentence

それは毒性のある化学物質が含まれていた。

それは毒性(どくせい)のある化学(かがく)物質(ぶっしつ)(ふく)まれていた。
It contained harmful chemicals.
Sentence

その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。

その広大(こうだい)大陸(たいりく)には化石(かせき)燃料(ねんりょう)豊富(ほうふ)にある。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.
Sentence

その革命が多くの変化を引き起こしている。

その革命(かくめい)(おお)くの変化(へんか)()()こしている。
The revolution has brought about many changes.
Sentence

その会社は急激な変化に対処できなかった。

その会社(かいしゃ)急激(きゅうげき)変化(へんか)対処(たいしょ)できなかった。
The company couldn't cope with sudden changes.