Sentence

よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。

よって流通(りゅうつう)するマネーが()り、物価(ぶっか)上昇(じょうしょう)鎮静化(ちんせいか)する。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
Sentence

脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。

脅威(きょうい)変化(へんか)(つづ)ける、進化(しんか)できない防御(ぼうぎょ)意味(いみ)がない。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.
Sentence

物事がそんなにゆっくり変化する世界は気にならない。

物事(ものごと)がそんなにゆっくり変化(へんか)する世界(せかい)()にならない。
I don't like a world where things change so slowly.
Sentence

評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。

評論家(ひょうろんか)たちは経済(けいざい)規制(きせい)強化(きょうか)(はげ)しく非難(ひなん)しています。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
Sentence

彼はその変化に気がつかなかったが、私は気がついた。

(かれ)はその変化(へんか)()がつかなかったが、(わたし)()がついた。
He didn't notice the change, but I did.
Sentence

地球上にはたくさんの国とたくさんの文化があります。

地球上(ちきゅうじょう)にはたくさんの(くに)とたくさんの文化(ぶんか)があります。
There are many countries and many cultures on Earth.
Sentence

多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。

(おお)くの移民(いみん)のグループがアメリカの社会(しゃかい)同化(どうか)された。
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.
Sentence

新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。

(あたら)しい産業(さんぎょう)(わたし)たちの生活(せいかつ)種種(しゅじゅ)変化(へんか)をもたらした。
The new industry brought about changes in our life.
Sentence

状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。

状況(じょうきょう)がさらに悪化(あっか)するのではないかと心配(しんぱい)しています。
I am afraid of the situation getting worse.
Sentence

初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。

(はじ)めて彼女(かのじょ)()(にぎ)ったのは、お()屋敷(やしき)(なか)でした。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.