This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

医者は私の傷に包帯をした。

医者(いしゃ)(わたし)(きず)包帯(ほうたい)をした。
The doctor bound my wounds.
Sentence

その包みは昨日配達された。

その(つつ)みは昨日(きのう)配達(はいたつ)された。
The package was delivered yesterday.
Sentence

彼は小包を右脇に抱えている。

(かれ)小包(こづつみ)(みぎ)(わき)(かか)えている。
He is carrying a parcel under his right arm.
Sentence

彼女は贈るものを紙で包んだ。

彼女(かのじょ)(おく)るものを(かみ)(つつ)んだ。
She wrapped some gifts in paper.
Sentence

彼女は赤ん坊を毛布で包んだ。

彼女(かのじょ)(あか)(ぼう)毛布(もうふ)(つつ)んだ。
She wrapped her baby in a blanket.
Sentence

彼は包みを小脇に抱えていた。

(かれ)(つつ)みを小脇(こわき)(かか)えていた。
He held a package under his arm.
Sentence

彼は小包をおととい発送した。

(かれ)小包(こづつみ)をおととい発送(はっそう)した。
He sent out the parcel the day before yesterday.
Sentence

島は濃いきりに包まれていた。

(しま)()いきりに(つつ)まれていた。
The island was enveloped in a thick fog.
Sentence

店員は贈り物を包んでくれた。

店員(てんいん)(おく)(もの)(つつ)んでくれた。
The salesgirl wrapped the gift for me.
Sentence

全てが鮮やかな色彩に包まれ。

(すべ)てが(あざ)やかな色彩(しきさい)(つつ)まれ。
Everything starts wearing fresh colors.