Sentence

彼女は情勢を把握することができる。

彼女(かのじょ)情勢(じょうせい)把握(はあく)することができる。
She is able to grasp the situation.
Sentence

彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。

(かれ)大勢(たいせい)新聞(しんぶん)記者(きしゃ)にとり(かこ)まれた。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
Sentence

彼は他の大勢の人達に共に亡命した。

(かれ)()大勢(たいせい)人達(ひとたち)(とも)亡命(ぼうめい)した。
Along with thousands of others, he fled the country.
Sentence

大勢の人々がこの農場で働いている。

大勢(たいせい)人々(ひとびと)がこの農場(のうじょう)(はたら)いている。
A lot of people work on farms.
Sentence

大勢の客は歌が終わると拍手をした。

大勢(たいせい)(きゃく)(うた)()わると拍手(はくしゅ)をした。
The large audience clapped at the end of the song.
Sentence

世論の趨勢は体罰反対の方向である。

世論(せろん)趨勢(すうせい)体罰(たいばつ)反対(はんたい)方向(ほうこう)である。
The trend of public opinion is against corporal punishment.
Sentence

形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。

形勢(けいせい)は2(たい)1で不利(ふり)()()半分(はんぶん)
The chances are two to one against us.
Sentence

我々のチームが優勢になりつつある。

我々(われわれ)のチームが優勢(ゆうせい)になりつつある。
Our team is gaining ground.
Sentence

市は財政上困難な情勢に立たされた。

()財政上(ざいせいじょう)困難(こんなん)情勢(じょうせい)()たされた。
The city was put in a difficult financial situation.
Sentence

流れの勢いが橋を押し流してしまった。

(なが)れの(いきお)いが(はし)(おなが)()してしまった。
The force of the current carried the bridge away.