Sentence

彼は国会の中に大勢の友人を持っている。

(かれ)国会(こっかい)(なか)大勢(たいせい)友人(ゆうじん)()っている。
He has numerous friends in the Diet.
Sentence

図書館の前には大勢の学生が待っていた。

図書館(としょかん)(まえ)には大勢(たいせい)学生(がくせい)()っていた。
There was a crowd of students waiting in front of the library.
Sentence

新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。

新鮮(しんせん)伊勢(いせ)エビを()たら、食欲(しょくよく)がわいた。
The sight of fresh lobster gave me an appetite.
Sentence

社会情勢は前進というより後退している。

社会(しゃかい)情勢(じょうせい)前進(ぜんしん)というより後退(こうたい)している。
Social conditions are going backward rather than forward.
Sentence

私達は時勢に通じていなければならない。

私達(わたしたち)時勢(じせい)(つう)じていなければならない。
We must keep in touch with the times.
Sentence

それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。

それ以来(いらい)我々(われわれ)勢力(せいりょく)範囲(はんい)拡大(かくだい)してきた。
Our sphere of influence has expanded so much since then.
Sentence

大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。

大勢(たいせい)(ひと)野球場(やきゅうじょう)(いそ)いでいるのが()えた。
I saw many people hurrying toward the ball park.
Sentence

船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。

(ふね)転覆(てんぷく)大勢(たいせい)乗客(じょうきゃく)(うみ)()()された。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
Sentence

春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。

(はる)には非常(ひじょう)大勢(たいせい)観光(かんこう)(きゃく)京都(きょうと)(おとず)れる。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
Sentence

時勢に遅れない様にしなければなりません。

時勢(じせい)(おく)れない(よう)にしなければなりません。
It is necessary to keep up with the times.