This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。

勝手(かって)水質(すいしつ)検査(けんさ)(おこな)ったあげく浄水器(じょうすいき)()りつけるなど、悪質(あくしつ)訪問(ほうもん)販売(はんばい)多発(たはつ)しています。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
Sentence

地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。

地域(ちいき)参加(さんか)()びかけてもしょせんは美辞麗句(びじれいく)、どのみち市役所(しやくしょ)はやりたいことを勝手(かって)にやるに()まっている。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.
Sentence

大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。

大学出(だいがくで)たての新人(しんじん)資料(しりょう)(つく)ったり、コピーをとったりと裏方(うらかた)仕事(しごと)(てっ)するのだろうと、勝手(かって)想像(そうぞう)していたのですが見事(みごと)裏切(うらぎ)られました。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.