This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。

(かれ)自分(じぶん)刑務所(けいむしょ)にいたことを(わたし)(あき)らかにした。
He disclosed to me that he had been in prison.
Sentence

彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。

(かれ)は5(ねん)刑務所(けいむしょ)()らしの(のち)釈放(しゃくほう)されたそうだ。
I hear he was set free after doing five years in prison.
Sentence

彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。

(かれ)にその荷物(にもつ)をあなたの事務所(じむしょ)まで(はこ)ばせました。
I had him carry the baggage to your office.
Sentence

私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。

(わたし)郵便(ゆうびん)東京(とうきょう)(ちち)事務所(じむしょ)気付(きつけ)(おく)って(くだ)さい。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.
Sentence

駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。

(えき)へつくとすぐ、(わたし)叔父(おじ)をその事務所(じむしょ)(たず)ねた。
On arriving at the station, I went to see my uncle at his office.
Sentence

パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。

パパは(わたし)たちのアパートの(した)事務所(じむしょ)にいたのよ。
Daddy was in his office, under our flat.
Sentence

いまでは父は事務所でもっと上の地位にあります。

いまでは(ちち)事務所(じむしょ)でもっと(うえ)地位(ちい)にあります。
Father has now got a superior position in his office.
Sentence

いつ彼の事務所へ行ったらよいか教えてください。

いつ(かれ)事務所(じむしょ)()ったらよいか(おし)えてください。
Tell me when to call at his office.
Sentence

あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。

あなたのお(とう)さんは(なん)()事務所(じむしょ)()かけますか。
What time does your father leave for his office?
Sentence

彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。

(かれ)()年間(ねんかん)刑務所(けいむしょ)()らしの(のち)釈放(しゃくほう)されたそうだ。
I hear he was released after five years in prison.