Sentence

参観者は動物にえさをやってはいけない。

参観者(さんかんしゃ)動物(どうぶつ)にえさをやってはいけない。
Visitors may not feed the animals.
Sentence

今の場所を動かないほうがいいでしょう。

(いま)場所(ばしょ)(うご)かないほうがいいでしょう。
We may as well stay where we are.
Sentence

今では彼らの動機をよりよく理解できる。

(いま)では(かれ)らの動機(どうき)をよりよく理解(りかい)できる。
Now we are better able to understand their motive.
Sentence

健康は運動と節制と不可分の関係にある。

健康(けんこう)運動(うんどう)節制(せっせい)不可分(ふかぶん)関係(かんけい)にある。
Good health is inseparable from exercise and moderation.
Sentence

群集は密集した一団となって動いていた。

群集(ぐんしゅう)密集(みっしゅう)した一団(いちだん)となって(うご)いていた。
The crowd was moving in a solid body.
Sentence

群衆は密集した一団となって動いていた。

群衆(ぐんしゅう)密集(みっしゅう)した一団(いちだん)となって(うご)いていた。
The crowd was moving in a solid body.
Sentence

教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。

教会(きょうかい)会衆(かいしゅう)素晴(すば)らしい説教(せっきょう)感動(かんどう)した。
The church congregation was moved by the fine sermon.
Sentence

貴社の活動方針についてご説明ください。

貴社(きしゃ)活動(かつどう)方針(ほうしん)についてご説明(せつめい)ください。
Please indicate what action you will take.
Sentence

規則正しく運動するのは良い事だと思う。

規則正(きそくただ)しく運動(うんどう)するのは()(こと)だと(おも)う。
I believe in exercising regularly.
Sentence

観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。

観客(かんきゃく)たちは彼女(かのじょ)優雅(ゆうが)演技(えんぎ)感動(かんどう)した。
The spectators were moved by her graceful performance.