Sentence

怒った市民たちは直ちに行動を起こした。

(おこ)った市民(しみん)たちは(ただ)ちに行動(こうどう)()こした。
The angry citizens took action immediately.
Sentence

適度の運動はあなたの体によいでしょう。

適度(てきど)運動(うんどう)はあなたの(からだ)によいでしょう。
Moderate exercise will do you good.
Sentence

適度な運動をすると我々は快適に感じる。

適度(てきど)運動(うんどう)をすると我々(われわれ)快適(かいてき)(かん)じる。
Moderate exercises will make us feel good.
Sentence

知っていることと行動に移すことは別だ。

()っていることと行動(こうどう)(うつ)すことは(べつ)だ。
To know is one thing, and to do is another.
Sentence

多数の有名人がその動きを後援している。

多数(たすう)有名人(ゆうめいじん)がその(うご)きを後援(こうえん)している。
Many famous people are behind the movement.
Sentence

選挙運動は実に順調にいっているようだ。

選挙(せんきょ)運動(うんどう)(じつ)順調(じゅんちょう)にいっているようだ。
The campaign seems to be going like a bomb.
Sentence

先生の忠告に従って行動したほうがよい。

先生(せんせい)忠告(ちゅうこく)(したが)って行動(こうどう)したほうがよい。
You should act on your teacher's advice.
Sentence

人生を退屈にするのは動機の欠如である。

人生(じんせい)退屈(たいくつ)にするのは動機(どうき)欠如(けつじょ)である。
What makes life dreary is the want of motivation.
Sentence

人間は話す能力がある点で動物と異なる。

人間(にんげん)(はな)能力(のうりょく)がある(てん)動物(どうぶつ)(こと)なる。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.
Sentence

人間は鳥や動物を支配しているだろうか。

人間(にんげん)(とり)動物(どうぶつ)支配(しはい)しているだろうか。
Does mankind have dominion over animals and birds?