This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

トラに比べれば熊は優しい動物です。

トラに(くら)べれば(くま)(やさ)しい動物(どうぶつ)です。
A bear is a friendly beast in comparison with a tiger.
Sentence

完全自動詞は補語も目的語もとらない。

完全(かんぜん)自動詞(じどうし)補語(ほご)目的語(もくてきご)もとらない。
A complete intransitive verb takes neither complement nor object.
Sentence

僕は模型自動車をたくさん持っている。

(ぼく)模型(もけい)自動車(じどうしゃ)をたくさん()っている。
I have many model cars.
Sentence

僕はサーカスで見事な動物の芸を見た。

(ぼく)はサーカスで見事(みごと)動物(どうぶつ)(げい)()た。
I saw a marvelous animal act at the circus.
Sentence

勉強と部活動を両立させるのは難しい。

勉強(べんきょう)()活動(かつどう)両立(りょうりつ)させるのは(むずか)しい。
It is hard to be successful at both study and club activities.
Sentence

不動産が高すぎるという意見に賛成だ。

不動産(ふどうさん)(たか)すぎるという意見(いけん)賛成(さんせい)だ。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.
Sentence

彼等の友情が私たちを深く感動させた。

彼等(かれら)友情(ゆうじょう)(わたし)たちを(ふか)感動(かんどう)させた。
Their friendship moved us deeply.
Sentence

彼女は自動車の運転免許が取れる年だ。

彼女(かのじょ)自動車(じどうしゃ)運転(うんてん)免許(めんきょ)()れる(とし)だ。
She is old enough to hold a driver's license.
Sentence

彼女の自動車は途中で動かなくなった。

彼女(かのじょ)自動車(じどうしゃ)途中(とちゅう)(うご)かなくなった。
Her car broke down on the way.
Sentence

彼女の行動は本当に私の神経に障った。

彼女(かのじょ)行動(こうどう)本当(ほんとう)(わたし)神経(しんけい)(さわ)った。
Her behavior really got on my nerves.